Libri e riviste Con il diffondersi del Buddismo, anche le lingue utilizzate dalle pubblicazioni si sono moltiplicate. Dal greco al malese, dal portoghese al russo. Una carrellata per conoscere il mondo delle pubblicazioni della SGI Navigo in un sito di libri on line per la ricerca di un testo, quando mi viene la curiosità di provare a cercare se sono disponibili gli scritti di Daisaku Ikeda. Digito il suo nome e inizio la ricerca… Risultato: tre pagine, quarantotto titoli disponibili sul sito, di cui alcuni anche in lingua spagnola (El cerezo, El buda vivente)… Incuriosito, cerco i titoli in lingua spagnola e approdo in uno dei siti della Soka Gakkai nel mondo, quello del Perù. Qui scopro che esistono molti altri testi tradotti in spagnolo. “Torno” in Italia e cerco su un altro sito di libri on line sempre digitando “Daisaku Ikeda”, anche qui appare una serie di tre pagine…
Una Babele costruttiva
Con il diffondersi del Buddismo, anche le lingue utilizzate dalle pubblicazioni si sono moltiplicate. Dal greco al malese, dal portoghese al russo. Una carrellata per conoscere il mondo delle pubblicazioni della SGI
©ilnuovorinascimento.org – diritti riservati, riproduzione riservata